fc2ブログ

紅茶ソーダ?

私の鞄
10 /03 2019

2日前のことですが、DMM英会話の無料教材「DAILY NEWS」で、Bubble Teaを紹介していました。初めてこの表現を見たとき、「紅茶ソーダ」かなと思いました。紅茶のソーダ割りがそんなに人気なの?



実は、Bubble Teaはタピオカミルクティーの事でした。The Rise of Bubble Tea in Japanという記事によると、タピオカティーは1990年代から日本で売られていたそうです。でも、私がこの名前を知ったのは比較的最近のことです。レッスンを受ける前に味見しなくちゃ・・・と思って、近所の薬局チェーンでアッサム茶葉100%使用のタピオカミルクティーを買ってきました。お味は?



当たり前のことですが、味は冷したミルクティーでした(苦笑)。この商品に入っているタピオカはイカ墨で黒く着色されていましたが、味は結局ミルクティーです。タピオカの食感はナタデココに少し似ています。話のタネに飲んでみましたが、ミルクティーなら自宅で簡単に作れるし、今後買う必要は無いと思いました。ちなみに、タピオカの粒が大きいので、カップに付いているストローが太いです。これを一回使っただけで捨ててしまうのは環境に良くないですね。



「私の●○はどこ?」
映画Lottery Ticketのワンシーンです。Where's my ticket?と言っていますが、早口過ぎて私には聞き取れません。

What you talking about? Are you crazy? Ain't nobody knock me out.
Where's my ticket?
I don't know. They probably stole it.

スポンサーサイト